Poetry in a time of war

a winter field with dew and cloudy skies, trees distant

I made a rule for myself a long time ago not to feel pressured or guilty about commenting or not commenting here on current crises. There are enough words going around at any given moment that mine are rarely needed, and I don’t think they are needed now with Russia’s attack on Ukraine. I just want to point you to poet Ilya Kaminksy (a USSR-born Ukranian poet who now lives in the U.S.) and his work Deaf Republic. I’ve seen We Lived Happily During the War around in several places but the whole book is worth your time. Especially, if you, like me, lie awake with a head and heart full of feelings and questions about war and its myriad agonies and dilemmas. I find I often don’t want “answers” so much as I want to acknowledge the way it feels to live in safety while others suffer, to just be helpless and confused and saddened. That’s what poetry allows. Maybe you will also find it a place of refuge.

Padraig O’Tuama’s take on We Lived Happily During the War.

For me, I’m sitting with this selection for awhile (from the final poem, In a Time of Peace)

“All of us

still have to do the hard work of dentist appointments,

of remembering to make

a summer salad: basil, tomatoes, it is a joy, tomatoes, add a little salt.

This is a time of peace.

I do not hear gunshots,

but watch birds splash over the backyards of the suburbs. How bright is the sky

as the avenue spins on its axis.

How bright is the sky (forgive me) how bright.”

May peace keep the people of Ukraine and all of us.

tonia